查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

故事 (艾维奇专辑)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • Stories (아비치의 음반)
  • "故事"韩文翻译    동화; 이야기함; 거짓말; 비밀을 퍼뜨리다; 피륙 짜는 실; 스토리; 설화; 이야기
  • "扮故事" 韩文翻译 :    (1)【방언】 옛날, 제사나 명절 때 ‘高跷qiāo’ 공연·사자(獅子) 놀이·‘跑旱船’ 등의 오락을 공연하다.(2)(연극의 초심자가 극단을 만들어) 연극을 상연하다.
  • "故事 1" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 옛날 있었던 일. 선례(先例).奉行故事;선례를 따라 행하다虚应故事;전례대로 대강하다 故事 2 [명사](1)고사. 옛 부터 전해오는 이야기.说(一个)故事;이야기를 하다民间故事;민간 고사(2)플롯(plot). 줄거리.这本小说不但具有教育意义, 而且故事性也很强;이 소설은 교육적 의의가 있을 뿐만 아니라 이야기 줄거리도 잘 짜여져 있다
  • "故事片" 韩文翻译 :    ☞[故事影片]
  • "故事诗" 韩文翻译 :    [명사] 이야기시. [중세기 영국과 프랑스에서 유행한 유머 고사를 8음절의 시구(詩句)로 서술한 시]
  • "奉行故事" 韩文翻译 :    【성어】 종래의 관례대로 일을 집행하다.
  • "故事影片" 韩文翻译 :    [명사] 극영화(劇映畵). =[艺yì术影片] [故事片] [【구어】 故事片儿]
  • "故事片儿" 韩文翻译 :    ☞[故事影片]
  • "爱情故事" 韩文翻译 :    ☞[爱情佳话]
  • "虚应故事" 韩文翻译 :    【성어】(1)형식적으로[마지못해] 일을 대강대강 해치우다. 전례에 따라 일을 어물어물 해서 때우다.王伯申既有命令, 梁子安只好虚应故事走一趟;왕백신이 명령했기 때문에 양자안은 마지못해 일하러 나가는 수밖에 없었다(2)구습(舊習)에 얽매이다.这个法子行来已久, 未免虚应故事;이 방법은 오랫동안 사용되던 것으로 구습에 얽매이고 있다
  • "连环故事长片" 韩文翻译 :    [명사] 연속 장편 영화.
  • "故事" 韩文翻译 :    동화; 이야기함; 거짓말; 비밀을 퍼뜨리다; 피륙 짜는 실; 스토리; 설화; 이야기
  • "故买" 韩文翻译 :    [명사][동사]〈법학〉 고매(하다).故买贼赃;장물을 고매하다
  • "故书" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)고서(古書).(2)오래전에 출판된 책.
  • "故乡的风" 韩文翻译 :    일본의 바람
  • "故事新编" 韩文翻译 :    새로 엮은 옛이야기
  • "故乡公园站" 韩文翻译 :    후루사토코엔역
  • "故事河海" 韩文翻译 :    카타사리트사가라
故事 (艾维奇专辑)的韩文翻译,故事 (艾维奇专辑)韩文怎么说,怎么用韩语翻译故事 (艾维奇专辑),故事 (艾维奇专辑)的韩文意思,故事 (艾維奇專輯)的韓文故事 (艾维奇专辑) meaning in Korean故事 (艾維奇專輯)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。